WeBible
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
csielizabeth
1 Esdras 4
19 - и вся сия оставльше, на ню внемлют, и отверстыми усты зрят ю, и вси оныя желают паче злата и сребра и всякия вещи предрагия:
Select
1 - И нача вторый глаголати, рекий о крепости царстей:
2 - о, мужие! Не премогают ли человецы, землю и море обдержаще, и вся, яже в них?
3 - Царь же премогает и господствует всеми и владычествует ими, и все, еже речет им, творят:
4 - аще речет им творити брань ко друг другу, творят: и аще послет их на супостаты, идут и истрывают горы и стены и столпы,
5 - убивают и убиваеми бывают, и царева словесе не преступают: аще же победят, царю приносят вся, и елика аще пленят, и ина вся:
6 - и елицы не воюют, ниже ополчаются, но делают землю, паки, егда сеют, зажинающе приносят цареви,
7 - и един другаго понуждающе, приносят дань царю:
8 - и той сам един есть: аще речет убити, убивают: аще речет отпустити, отпускают: речет поразити, поразят:
9 - речет разорити разорят: речет созидати, созидают: речет, посецыте, посецают: речет насадити, насаждают:
10 - и вси людие его и силы его слушают единаго: и к сим той возлежит, яст и пиет и спит:
11 - тии же стрегут окрест его и не могут отити, кийждо творити дел своих, ниже преслушают его:
12 - о, мужие! Како не превозмогает царь, егоже тако слушают? И умолча.
13 - Третий же, иже рече о женах и о истине, той есть Зоровавель, нача глаголати:
14 - о, мужие! Не велик ли есть царь и мнози человецы, и вино не премогает ли? Кто же есть властвуяй ими или кто господствуяй ими? Не жены ли?
15 - Жены родиша царей и всех людий, иже господствуют над морем и землею:
16 - и от тех рождени суть, и тыя воздоиша тех, иже насадиша винограды, от которых вино творится:
17 - и тыя творят ризы (красны) человеком, и тыя творят славу человеком, и не могут человецы быти без жен:
18 - и аще соберут злато и сребро и всяку вещь красну, и увидят жену едину добру зраком и красотою,
19 - и вся сия оставльше, на ню внемлют, и отверстыми усты зрят ю, и вси оныя желают паче злата и сребра и всякия вещи предрагия:
20 - человек отца своего оставляет, иже воспита его и свою страну, и ко своей жене прилепляется,
21 - и с женою оставляет душу, и ниже отца памятует, ни матере, ниже страны:
22 - и отсюду подобает вам разумети яко жены властвуют вами: не болезнуете ли, и труждаетеся, и вся женам даете и приносите?
23 - И вземлет человек оружие свое, и исходит на путь творити разбой, (убийства,) и татьбу и на море плавати и на реки,
24 - и льва видит, и во мрак входит: и егда украдет и похитит и корысть обрящет, ко возлюбленней своей приносит:
25 - и паче любит человек жену свою, нежели отца и матерь:
26 - и мнози обезумишася от лиц женских и раби быша ради тех,
27 - и мнози погибоша и прельстишася и согрешиша ради жен:
28 - и ныне не веруете ли мне? Не велик ли есть царь во власти своей? Не вся ли страны не смеют прикоснутися ему?
29 - Видех его и Апаминю, дщерь Вартака дивнаго, наложницу цареву, седящую одесную царя
30 - и отемлющую диадиму со главы царевы и возлагающу на себе, и по ланите бияше царя левою рукою:
31 - и кроме сих царь отверстыми усты зряше на ню: и аще посмеется пред ним, смеется и он: аще же разгневана будет нань, ласкает ю, дондеже примирится ему:
32 - о, мужие, не сильны ли жены, яко сице творят?
33 - И тогда царь и вельможи смотряху друг на друга. И нача глаголати о истине:
34 - о, мужие, не сильны ли жены? Велика земля, и высоко небо, и быстро течением солнце, яко обращается на крузе небеснем и паки притекает на место свое во един день:
35 - не велик ли, иже сия творит? И истина велика и крепчае паче всех:
36 - вся земля истину призывает, и небо оную благословляет, и вся дела трясутся и трепещут (ея), и несть с нею обиды ни единыя:
37 - обидит вино, обидит царь, обидит жены, неправедни вси сынове человечестии, и неправедна вся дела их сицевая, и несть в них истины, и во своей неправости погибают:
38 - истина же пребывает и возмогает во век, и живет и обладает во век века,
39 - и несть у нея приятия лица, ниже различия, но правая творит и от всех неправедных и лукавых огребается, и вси благоволят в делех ея,
40 - и несть в суде ея ничтоже неправедно: и сия крепость и царство, и власть и величество всех веков: благословен Бог истины.
41 - И преста глаголати. И вси людие тогда возопиша и рекоша: велика есть истина и премогает.
42 - Тогда царь рече ему: проси еже хощеши, множае писаных, и дам тебе, понеже обретен еси мудрейший, и близ мене да сядеши, и сродник мой наречешися.
43 - Тогда рече царю: помяни обещание твое, имже обещал еси создати Иерусалим в день, в оньже царство твое приял еси,
44 - и вся сосуды взятыя из Иерусалима отпустити, ихже отлучи Кир, егда заклятся изсещи Вавилон, и обеща послати тамо:
45 - ты же обещал еси создати храм, егоже сожгоша Идумее, егда опустошена бысть Иудеа от Халдеи:
46 - и ныне сие есть, еже прошу от тебе, господи царю и о том молю тя, и сие есть величество, еже от тебе: молю убо, да сотвориши обещание, еже обещал еси Царю Небесному сотворити из уст твоих.
47 - Тогда востав царь Дарий, облобыза его и написа о нем послание ко всем правителем и воеводам, и наместником и вельможам, да проводят его и всех сущих с ним восходящих созидати Иерусалим:
48 - и всем наместником, иже бяху в Килисирии и Финикии и иже в Ливане, написа послание, да привозят древа кедрова от Ливана во Иерусалим и да созидают с ним град:
49 - писа же и всем Иудеом восходящым от царства во Иудею о свободе, да всяк сильный и вельможа, и наместник и правитель не приходит ко вратом их,
50 - и всю страну, юже обдержат, безданну быти им: и Идумее да оставят села Иудейская, имиже обладают:
51 - и на созидание храма даяти по всякое лето талант двадесять, дондеже созиждется:
52 - и на жертвенник всесожжения приносити на всяк день, якоже имеют заповедь, иных талант седмьнадесять, да приносят десять на коеждо лето:
53 - и всем приходящым от Вавилона созидати град, да будет свобода им и сыном их, и всем священником приходящым.
54 - Написа же и подаяние, и священническую ризу (повеле дати), в нейже служат.
55 - И левитом писа даяти оброк даже до дне, в оньже совершится дом и Иерусалим созиждется.
56 - И всем стрегущым града писа, даяти им жребии и оброки.
57 - И отпусти вся сосуды, яже отлучи Кир от Вавилона, и вся елика рече Кир сотворити, и он повеле творити и послати во Иерусалим.
58 - И егда изыде юноша (сей), воздвиг лице на небо прямо Иерусалиму, благослови Царя Небеснаго, глаголя:
59 - от Тебе победа и от Тебе премудрость, и Твоя слава, и аз раб Твой:
60 - благословен еси, иже дал еси мне премудрость, и Тебе исповемся, Господи Боже отец наших.
61 - И прия послания, и изыде, и прииде в Вавилон, и возвести братии своей всем.
62 - И благословиша Бога отец своих, яко даде им ослабу и отпущение,
63 - да взыдут и созиждут Иерусалим и храм, идеже именовано есть имя Его в нем. И радовахуся с мусикиею и веселием дний седмь.
1 Esdras 4:19
19 / 63
и вся сия оставльше, на ню внемлют, и отверстыми усты зрят ю, и вси оныя желают паче злата и сребра и всякия вещи предрагия:
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget